オタク用語「ship」の意味は?

オタク英語

「ship」の意味

「ship」= カップリング(アニメ、漫画等に登場するキャラのうち特定の2名のキャラ同士を恋愛や友情といった特別な関係で結びつけること)

「ship」は皆さんご存知のように、「船」という意味ですが、海外のオタク界隈では「人と人とが結ばれる」というスラングとしても使われます。「shipping」と似た表現として、「pairing」が使われることもあります。

使い方としては、”That ship has sailed.”、”Many ships sailed.”「あ、こいつらくっついたよ」といった感じで使われます。ちなみに、“That ship has sailed.”は「時すでに遅し」という諺としても使われます。

例文は以下の通りです。

I think these two will shipped a lot in the show.

「この作品だと、この二人が特にカップリングされると思うな」

I’m an Ere×Mika shipper.

俺はエレミカ推しなんだ。

「ship」の語源

では、なぜ「ship」が「カップリング」いう意味で使われるようになったのでしょうか。

調べてみたところ、由来は「relationship」や「partnership」といった単語の一部「ship」から来ているそうです。「同じ船(ship)に乗せちゃう」とイメージをすると覚えやすいですね。

皆さんも、「ship」という単語を使って、ぜひ海外オタクの方と話してみてください。

PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました